翻訳と辞書
Words near each other
・ Rohtas Nagar (Delhi Assembly constituency)
・ Rohtas Plateau
・ Rohtasgarh Fort
・ Rohtee ogilbii
・ Rohnerville Airport
・ Rohnerville Elementary School District
・ Rohnerville, California
・ Rohni River
・ Rohnke Crests
・ Rohnny Westad
・ Rohod
・ Rohollah Beighi Eilanlu
・ Roholte
・ Roholte Church
・ Rohon-Beard cell
Rohonc Codex
・ Rohonci Street Stadium
・ Rohov
・ Rohov (Opava District)
・ Rohov, Senica District
・ Rohovce
・ Rohovládova Bělá
・ Rohozec
・ Rohozec (Brno-Country District)
・ Rohozec (Kutná Hora District)
・ Rohoznice
・ Rohoznice (Jičín District)
・ Rohoznice (Pardubice District)
・ Rohozná
・ Rohozná (Jihlava District)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Rohonc Codex : ウィキペディア英語版
Rohonc Codex
The Rohonc Codex ((:ˈrohont͡s)) is an illustrated manuscript book by an unknown author, with a text in an unknown language and writing system, that surfaced in Hungary in the early 19th century. The book's origin and the meaning of the text and illustrations have been investigated by many scholars and amateurs, with no definitive conclusion — although many Hungarian scholars believe that it is an 18th-century hoax.
The name of the codex is often spelled ''Rohonczi'', according to the old Hungarian orthography that was reformed in the first half of the 19th century. This spelling has spread probably due to the book of V. Enăchiuc (see Bibliography below). Today the name of the codex is written in Hungarian as ''Rohonci-kódex''.
==History==
The codex was named after the city of Rohonc, in Western Hungary (now Rechnitz, Austria), where it was kept until 1838, when it was donated to the Hungarian Academy of Sciences by Gusztáv Batthyány, a Hungarian count, together with his entire library.
The origin of the codex is unknown. A possible trace of its past may be an entry in the 1743 catalogue of the Batthyánys' Rohonc library, which says ''"Magyar imádságok, volumen I. in 12.",'' (Hungarian prayers in one volume, size duodecimo). The size and the assumable content agree with those of the codex, but this is all of the information given in the catalogue, so it may only be a hint.〔See Jerney 1844 and Némäti 1892.〕
Since its existence became widely known, the codex has been studied by many scholars and amateurs, but none has succeeded in providing a widely accepted convincing translation or interpretation of the text. It was studied by the Hungarian scholar Ferenc Toldy around 1840, and later by Pál Hunfalvy and by the Austrian paleography expert Albert Mahl. Josef Jireček and his son, Konstantin Josef Jireček, both university professors in Prague, studied 32 pages of the codex in 1884–1885. In 1885 the codex was sent to Bernhard Jülg, a professor at Innsbruck University. Mihály Munkácsy, the celebrated Hungarian painter, took the codex with him to Paris in the years 1890–1892 to study it.〔See Némäti 1892.〕
In 1866, Hungarian historian Károly Szabó (1824–1890) proposed that the codex was a hoax by Sámuel Literáti Nemes (1796–1842), Transylvanian-Hungarian antiquarian, co-founder of the National Széchényi Library in Budapest. He is known to have created many historical forgeries (mostly made in the 1830s) which deceived even some of the most renowned Hungarian scholars of the time.〔See Szabó 1866.〕 Since then, this opinion is maintained by mainstream Hungarian scholarship, even though there is no evidence connecting the codex to Sámuel specifically.〔See e.g. Fejérpataky 1878, Pintér 1930, or Kelecsényi 1988 (chapter 23: The forgeries and Sámuel Literáti Nemes). Tóth 1899 and Csapodi 1973 mention this opinion as probable.〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Rohonc Codex」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.